الشروط والأحكام الخاصة بالشراء
الشروط والأحكام الخاصة بالشراء
الشروط والأحكام المتعلقة بشراء مواد الإنتاج وقطع الغيار من قبل شركة TSI Turbo Service International Limited والشركات التابعة لها (المشتري)
هنا يمكنك معرفة المزيد عنا الشروط والأحكام الخاصة بالبيع.
1. تحديد الشروط
تخضع العلاقة القانونية بين المورّد والمشتري لهذه الشروط والأحكام الخاصة بشراء مواد الإنتاج وقطع الغيار ("الشروط") وأي عقود أخرى متفق عليها كتابيًا بين المورّد والمشتري، وموقعة من المشتري أو نيابةً عنه. تتطلب التغييرات والتعديلات الشكل الكتابي والتوقيع من المشتري أو نيابةً عنه. لا تُطبق الشروط والأحكام الأخرى، حتى لو لم تُرفض في كل حالة على حدة، بما في ذلك الحالات التي يُشير فيها المورّد صراحةً إلى هذه الشروط والأحكام، على سبيل المثال، في تأكيدات الطلبات.
2. أوامر
٢.١ يجب أن تُحرر عقود التوريد (طلبات الشراء وقبولها) وإشعارات التسليم، بالإضافة إلى أي تغييرات أو تعديلات عليها، كتابيًا. كما يجوز إصدار إشعارات التسليم عبر الهاتف.
٢.٢ تُجرى المراسلات مع إدارة المشتريات لدى المشتري. أي اتفاقات مع إدارات أخرى، تُغيّر بنود هذا العقد، تتطلب تأكيدًا كتابيًا صريحًا من إدارة المشتريات، في شكل ملحق للعقد.
٢.٣ تُعتبر الطلبات وطلبات التسليم مقبولة إذا لم يعترض عليها المورّد كتابيًا خلال أسبوع واحد من تاريخ الاستلام. ومع ذلك، يحق للمشتري أيضًا إلغاء الطلب خلال أسبوع آخر، إذا لم يُصدر المورّد موافقة كتابية مسبقة.
2.4 في إطار علاقة التوريد المستمرة، يلتزم المورد بتنفيذ طلبات المشتري وطلباته، خاصةً فيما يتعلق بوقت التسليم وكميته، وفقًا لمحتواها، ما لم تكن هناك أسباب للرفض خارجة عن سيطرة المورد المعقولة. في هذه الحالة، يتعين على المورد توضيح هذه الأسباب كتابيًا للمشتري فورًا. إذا كان المورد ينوي إنهاء علاقة التوريد المستمرة كليًا أو جزئيًا، فيجب أن يكون هذا الإنهاء قانونيًا، ويجب عليه إخطار المشتري بهذه النية كتابيًا قبل وقت كافٍ حتى يتمكن المشتري من شراء هذه المنتجات دون أي خلل في إنتاجه وخدماته. علاوة على ذلك، يجب على المورد دعم المشتري في هذا التغيير للمورد من خلال توفير المعلومات والوثائق والمعرفة اللازمة. ومع ذلك، لا يزال يتعين على المورد الوفاء بالتزامات التسليم المتفق عليها بطريقة سليمة. علاوة على ذلك، ستظل آخر الأسعار المتفق عليها سارية حتى انتهاء عملية التسليم تدريجيًا.
2.5 تعتبر تقديرات التكاليف والعينات الأولية والعينات بشكل عام ملزمة ولا يجوز دفع أجر مقابلها ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك صراحةً وكتابيًا.
٢.٦ يجوز للمشتري، في حدود ما يقبله المورد بشكل معقول، طلب إجراء تعديلات على البضائع تتعلق بالتصميم والعملية. وفي هذه الحالة، تُحل العواقب، وخاصةً فيما يتعلق بالتكاليف الإضافية أو تخفيض التكاليف، وكذلك فيما يتعلق بمواعيد التسليم، بطريقة مناسبة ومتفق عليها بين الطرفين.
3. دفع
٣.١ الأسعار المتفق عليها هي أسعار ثابتة. في حال الاتفاق على سعر "تسليم المصنع" أو "تسليم المخازن"، يتحمل المشتري فقط تكاليف الشحن الأكثر ملاءمة. ويتحمل المورد جميع التكاليف الناشئة، بما في ذلك التحميل والنقل حتى تسليم البضاعة إلى الناقل. ولا تتأثر اتفاقية مكان التسليم بطريقة التسعير.
3.2 يحتفظ المشتري بالحق في قبول التسليمات الزائدة أو الناقصة.
٣.٣ يجب سداد المبلغ خلال ٦٠ يومًا تقويميًا من تاريخ استلام الفاتورة، ما لم يُتفق على خلاف ذلك مع المورّد. في حال قبول التسليمات المبكرة، يُحتسب تاريخ الاستحقاق بناءً على تاريخ التسليم المتفق عليه.
3.4 يتم الدفع عن طريق التحويل البنكي أو الشيك.
٣.٥ لا تعني مدفوعات المشتري قبول كشف الحساب، وتتم بشرط التحقق من الفاتورة والبضائع الموردة. يحق للمشتري تسوية جميع مطالبات المورد عليه مقابل جميع المطالبات التي يحق له المطالبة بها. في حال وجود عيوب في التسليمات، يحق للمشتري حجب الدفع بنسبة مئوية من القيمة حتى استبدال البضائع المعيبة.
٣.٦ دون موافقة كتابية مسبقة من المشتري، والتي لا يجوز حجبها دون مبرر معقول، لا يحق للمورد التنازل عن مستحقاته لأطراف ثالثة أو تحصيلها من قبل أطراف ثالثة. في حال احتفاظ المورد بالملكية، يُفترض أن يكون قد تم الاتفاق على إعادة البيع. حتى لو تنازل المورد عن مستحقاته تجاه المشتري، خلافًا للجملة الأولى من الفقرة ٣.٦، لطرف ثالث دون موافقة المشتري، يبقى التنازل ساريًا.
وبغض النظر عن المهمة، يجوز للمشتري اختيار ما إذا كان سيتم الدفع إلى المورد أو إلى الطرف الثالث.
4. إخطار بالنواقص
4.1 يقوم المشتري بإجراء الفحوصات التالية عند الفحص الوارد:
- التحقق من الهوية بناءً على وحدات التعبئة والتغليف؛
- فحص أي ضرر خارجي مرئي أثناء النقل
- تقدير الكمية المعروضة؛
- التحقق من إرفاق شهادات الاختبار المتفق عليها؛ و
التحقق المضاد من حين لآخر فيما يتعلق بالقيم المذكورة في شهادات الاختبار.
يجب على المشتري إبلاغ المورد كتابيًا عن أي عيوب مزعومة في المنتجات المسلمة والتي تم العثور عليها أثناء التفتيش الوارد دون تأخير.
4.2 بعد ذلك، يتعين على المشتري إخطار المورد كتابيًا بأي عيوب مزعومة في المنتجات المسلمة بمجرد اكتشاف مثل هذه العيوب المزعومة في سياق ممارسة تجارية منظمة.
4.3 إذا امتثل المشتري للشروط المذكورة أعلاه في الفقرتين 4.1 و4.2 أعلاه، يتنازل المورد بموجب هذا عن حقه في رفض الإخطار المتأخر بالنقص.
5. سرية
5.1 يلتزم الأطراف المتعاقدة باعتبار جميع التفاصيل التجارية والفنية المتعلقة بالأجزاء والمواد أو العمليات التجارية للطرف الآخر والتي تصل إلى علمهم أثناء سير علاقتهم التجارية أسرارًا تجارية ما لم تكن هذه التفاصيل علنية.
٥.٢ يُحظر إتاحة الرسومات والنماذج والأنماط والعينات والأشياء المشابهة أو إتاحتها بأي شكل من الأشكال لأطراف ثالثة غير مصرح لها. ويُسمح بإعادة إنتاج هذه الأشياء فقط بالقدر الضروري للغاية لإتاحة الإنتاج، وبما يتوافق مع قوانين حقوق النشر.
5.3 يجب على الموردين الفرعيين الالتزام وفقًا لذلك.
٥.٤ يجب على المورّد أن يعامل أي معلومات تتعلق بوجود العقد مع المشتري أو بالاستخدام المقصود من قِبل المشتري للمنتجات والمواد بسرية تامة. ويجوز له ذكر اسم المشتري للإشارة إلى أطراف ثالثة أو لأغراض الدعاية فقط بموافقة كتابية مسبقة من المشتري. كما يجب على المورّد أن يعامل المعلومات المتاحة له فيما يتعلق بإبرام العقد وتنفيذه بسرية تامة، شريطة ألا تكون هذه المعلومات معروفة أو ثبتت صحتها.
٥.٥ تبقى الرسومات والوثائق والأجهزة والنماذج والأدوات ووسائل الإنتاج الأخرى المُسلَّمة للمورِّد ملكًا للمشتري. أما الأدوات ووسائل الإنتاج الأخرى التي يدفع ثمنها المشتري، فتُصبح ملكًا له، وفقًا لشروط أي اتفاقية أدوات منفصلة.
٥.٦ لا يجوز، دون موافقة كتابية من المشتري، تخريد الأغراض المذكورة أعلاه أو إتاحتها لأطراف ثالثة، مثلاً لأغراض الإنتاج. ولا يجوز استخدامها لأغراض أخرى غير المتفق عليها تعاقدياً، مثلاً لتوريدها لأطراف ثالثة. وخلال فترة تنفيذ العقد، يتولى المورد تخزينها بعناية لصالح المشتري على نفقته الخاصة.
5.7 تعتمد العناية والصيانة والتجديد الجزئي للأشياء المذكورة أعلاه على الترتيبات المبرمة في ذلك الوقت بين المشتري والمورد.
5.8 يحتفظ المشتري بجميع الحقوق فيما يتعلق بالرسومات أو المنتجات المصنوعة وفقًا لمعلوماته وكذلك الإجراءات التي طورها المشتري.
٥.٩ تُحفظ جميع المعلومات التجارية أو التقنية التي يُتيحها المشتري (بما في ذلك الخصائص التي يُجمع منها، على سبيل المثال، من المواد أو الوثائق أو البرامج المُسلّمة، وغيرها من المعارف أو الخبرات) سرّاً عن أطراف ثالثة، ما دامت غير معروفة للعامة بشكل واضح، ولا يجوز إتاحتها لأعمال المورّد إلا للأشخاص الضروريين لتمكينه من تنفيذ العقد، مع التزامهم بالحفاظ على السرية، وبقائها ملكاً حصرياً للمشتري. لا يجوز نسخ أو استخدام هذه المعلومات - باستثناء التوريدات للمشتري - بأي طريقة أخرى دون موافقة كتابية مسبقة من المشتري. جميع المعلومات الصادرة عن العقد (بما في ذلك النسخ أو الرسومات، إن وجدت) والمواد المُعارة، تُعاد إلى المشتري بالكامل ودون تأخير، بناءً على طلب المشتري، أو تُتلف بناءً على طلبه.
وبقدر ما تم توفير هذه المعلومات للمشتري من قبل أطراف ثالثة، فإن هذا الحق المحجوز ينطبق أيضًا لصالح هذه الأطراف الثالثة.
6. مواعيد التسليم والحدود الزمنية وإثباتات المنشأ والالتزام بتسليم قطع الغيار
6.1 لا يجوز إجراء أي تعديلات على العقود المبرمة وطلبات المشتري إلا بعد الحصول على موافقة كتابية مسبقة.
٦.٢ تُعتبر التواريخ والحدود الزمنية المتفق عليها مُلزمة. ويُحدد استلام المشتري للبضائع الالتزام بموعد التسليم النهائي أو فترة التسليم. إذا لم يُتفق على التسليم "بدون رسوم عند بوابة المصنع" (DDU أو DDP وفقًا لشروط الإنكوترمز ٢٠١٠)، فيجب على المورّد توفير البضائع في الوقت المحدد، مع مراعاة الوقت المُتفق عليه مع شركة النقل للتحميل والشحن.
٦.٣ حالما يدرك المورد وجود صعوبات تتعلق بالإنتاج أو توفير المواد الأولية أو الالتزام بالمواعيد أو ظروف مماثلة قد تمنعه من التسليم وفقًا لطلب المشتري أو من التسليم بالجودة المتفق عليها، فإنه ملزم بإبلاغ إدارة المشتري فورًا. ولا يؤثر ذلك على التزامه بالالتزام بالمواعيد المتفق عليها.
6.4 علاوة على ذلك، فإن المورد ملزم في حالة تجاوز المواعيد النهائية المتفق عليها بتعويض المشتري و/أو عميل المشتري عن الضرر الناجم عن تجاوز المهلة الزمنية.
6.5 في حال تأخر المورد، وبعد انقضاء فترة لاحقة مناسبة يحددها المشتري دون جدوى، يحق للمشتري تكليف طرف ثالث بتنفيذ التوريد الذي لم يقدمه المورد بعد، على نفقة المورد. وبدلاً من ذلك، يحق للمشتري أيضاً فسخ العقد بعد انقضاء فترة لاحقة يحددها هو دون جدوى.
6.6 لا يتضمن قبول التسليم أو الخدمة المتأخرة دون تحفظ التنازل عن المطالبات بالتعويض التي يحق للمشتري الحصول عليها بسبب التسليم أو الخدمة المتأخرة؛ ويسري هذا حتى اكتمال الدفع المستحق من المشتري مقابل التسليم أو الخدمة المعنية.
6.7 لا يُسمح بالتسليمات الجزئية من حيث المبدأ، إلا إذا وافق المشتري صراحة على ذلك.
6.8 رهناً بأي دليل آخر، فإن القيم التي يحددها المشتري في عملية فحص البضائع الواردة هي القيم النهائية لعدد الأصناف والأوزان والمقاييس.
6.9 يتحمل المورد المخاطر المتعلقة بالعناصر التي سيتم توريدها حتى قبول البضائع من قبل المشتري أو وكيل المشتري في المكان الذي سيتم تسليم البضائع فيه وفقًا للطلب.
6.10 القوة القاهرة، والنزاعات الصناعية، وانقطاعات التشغيل التي لا تقع بسبب خطأ المشتري، والاضطرابات، والتدابير الرسمية وغيرها من الأحداث التي لا يمكن تجنبها تمنح المشتري الحق، بغض النظر عن حقوقه الأخرى، في الانسحاب من العقد كليًا أو جزئيًا، طالما كانت مدتها كبيرة وتؤدي إلى انخفاض كبير في احتياجات المشتري نتيجة لذلك.
6.11 يلتزم المورد بتوفير الوزن الصافي ورقم التعريفة الجمركية لكل عنصر مورد وفقًا للتسمية الأوروبية الموحدة أو رمز النظام المنسق وفقًا لـ "النظام المنسق"،
6.12 يتعين على المورد إبلاغ المشتري كتابيًا إذا كانت العناصر الموردة خاضعة لقيود التصدير، وخاصة إذا كان نطاق التوريد يتضمن عناصر ذات استخدام مزدوج أو عناصر أخرى وفقًا للوائح الأوروبية (EC) رقم 428/2009 أو أي لائحة أخرى تحظر أو تقيد تصدير أو إعادة تصدير سلع معينة بشكل عام أو إلى دول محددة، مثل على سبيل المثال لا الحصر لوائح الحظر الأوروبية أو لوائح إدارة التصدير الأمريكية ("EAR") أو لوائح الاتجار الدولي بالأسلحة (ITAR).
٦.١٣ أسعار قطع الغيار والمنتجات البديلة هي أسعار قياسية. تستند المطالبات المتعلقة بعيوب الجودة والمسؤولية والتأخير إلى هذه الشروط.
7. الجودة والتوثيق
7.1 تخضع أي تغييرات تطرأ على البضائع المراد تسليمها لموافقة كتابية مسبقة من المشتري.
7.2 يتولى المورد مراقبة جودة البضائع المُسلّمة بشكل دائم، ويحتفظ بسجلات لنتائج فحوصات الجودة هذه. ويتبادل الطرفان المتعاقدان المعلومات حول إمكانيات تحسين جودة البضائع المُسلّمة. في حال عدم الاتفاق بين المورد والمشتري على نوع ومدى الاختبار، وكذلك على الأدوات وطرق الاختبار، يلتزم المشتري، إذا رغب المورد في ذلك، بمناقشة الاختبار مع المورد وفقًا لخبراته ومعرفته وإمكانياته للاتفاق على الحالة المطلوبة لتقنيات الاختبار في الحالة قيد النظر، شريطة أن يُصرّ المشتري دائمًا على الحد الأدنى من المتطلبات اللازمة لأعماله. بالإضافة إلى ذلك، يلتزم المشتري، بناءً على طلب المورد، بإبلاغه بلوائح السلامة المعمول بها.
٧.٣ يجب الاحتفاظ بسجلات الاختبار لمدة عشر سنوات، وتقديمها للمشتري عند الحاجة. ويُلزم المورّد أي موردين فرعيين بنفس القدر، إن أمكن ذلك قانونًا.
7.4 في حالة مطالبة أي سلطات مسؤولة عن سلامة المصانع أو السفن أو معايير الانبعاثات وما شابه ذلك بتفتيش عملية التصنيع والإفصاح عن سجلات الاختبار الخاصة بالمشتري، للتدقيق في متطلبات معينة، يجب على المورد، بناءً على طلب المشتري، أن يقدم إلى هذه السلطات المعلومات والسجلات ذات الصلة التي لديها فيما يتعلق بالمشتري وأن يوفر للمشتري الدعم الذي يمكن توقعه بشكل معقول.
7.5 يجب على المورّد إنشاء نظام إدارة جودة مناسب من حيث النوع والنطاق، ومتوافق مع أحدث التقنيات، وموثق. يجب أن تكون جميع منتجات المورّد وعملياته متوافقة مع أحدث التقنيات، ولوائح السلامة المعمول بها، والبيانات الفنية المتفق عليها.
7.6 يوافق المورد بموجب هذا على إجراء عمليات تدقيق الجودة لتقييم فعالية نظام ضمان الجودة الخاص به من قبل المشتري أو وكيله، إذا لزم الأمر بمشاركة عميل المشتري نفسه.
7.7 يلتزم المورد بناءً على طلب المشتري بإبرام اتفاقية ضمان الجودة مع المشتري.
8. ضمان
8.1 يضمن المورد أن المنتجات التي تم تسليمها
- أ) أن تكون مطابقة للمواصفات المتفق عليها والعينات الأولية المسلمة؛
- ب) الالتزام بأي قوانين وأنظمة في تلك البلدان التي سيتم فيها بيع مثل هذه المنتجات أو المركبات التي تحتوي على مثل هذه المنتجات؛ و
- ج) مناسبة تمامًا للمتطلبات الوظيفية وسعة منتجات المشتري والاستخدام المحدد.
- د) خالية من عيوب المواد أو التصنيع أو التجميع
يضمن المورد أنه على علم كامل بهذه المتطلبات والقدرة والاستخدام.
٨.٢ يتعين على المورد التحقق فورًا من عدم صحة أو عدم وضوح أو نقص أو تناقض المطالب التي يفرضها المشتري. وفي حال ملاحظة المورد أي حالة من هذا القبيل، يتعين عليه إبلاغ المشتري كتابيًا فورًا.
٨.٣ يحق للمشتري، من حيث المبدأ، اختيار نوع التنفيذ اللاحق. ويحق للمورد رفض نوع التنفيذ اللاحق الذي اختاره المشتري في حال كان هذا الاختيار غير معقول.
8.4 إذا لم يقم المورد بإصلاح العيب أو استبدال العنصر غير المطابق خلال فترة زمنية يحددها المشتري والتي يعتبرها المشتري مناسبة للظروف الفردية، يحق للمشتري في الحالات العاجلة، وخاصة لتجنب المخاطر الحادة أو الأضرار الأكبر، القيام بهذه الأمور بنفسه، أو أن يقوم بها طرف ثالث، على نفقة المورد.
8.5 يضمن المورد المنتجات والمواد لمدة 36 شهرًا بعد وضع منتجات المورد أو مواده في الخدمة على المحطة/السفينة المجهزة بمنتجات المورد أو مواده ("فترة الضمان")، بشرط أن يخطر المشتري المورد بمطالبة الضمان في غضون ثلاثة أشهر من وصولها إلى علم المشتري.
8.6 في حالة وجود أي نقص في ملكية المورد للمنتجات التي سلمها المورد، فإن المورد يعفي المشتري أيضًا من المطالبات المحتملة لأطراف ثالثة.
8.7 إذا نشأت تكاليف للمشتري نتيجة لتسليم معيب، وخاصة تكاليف النقل، أو الرسوم، أو تكاليف العمل، أو تكاليف المواد أو تكاليف فحص البضائع الواردة التي تتجاوز النطاق المعتاد، فيجب على المورد أن يتحمل هذه التكاليف.
8.8 إذا قام المشتري خلال فترة الضمان باستعادة المنتجات التي أنتجها و/أو باعها المشتري نتيجة لعيب في المنتج التعاقدي الذي قدمه المورد أو إذا انخفض سعر بيع المشتري بسبب هذا أو إذا كانت هناك مطالبة ضد المشتري بأي طريقة أخرى بسبب هذا، يحتفظ المشتري بحق الرجوع إلى المورد.
8.9 يحق للمشتري أن يطالب بالتعويض من المورد عن النفقات التي يصبح المشتري مسؤولاً عنها فيما يتعلق بعملائه أنفسهم، لأن لديهم مطالبة ضد المشتري بالتعويض عن النفقات اللازمة لغرض التنفيذ اللاحق، وخاصة تكاليف النقل والرسوم وتكاليف العمل وتكاليف المواد.
8.10 يخضع لجوء المشتري إلى المورد بموجب الفقرتين 8.8 و8.9 أعلاه لإخطار المشتري للمورد في غضون شهرين من تاريخ قيام المشتري بتنفيذ مطالبات عملائه ضده.
8.11 بغض النظر عن أي بند آخر من هذه الشروط، يتحمل المورد المسؤولية الكاملة عن الخصائص المضمونة للشحنات. ويتم الاتفاق على هذه الخصائص المضمونة بين الطرفين في الاتفاقية أو في اتفاقية الشحن أو في الطلبية.
8.12 يحق للمشتري المطالبة بالمطالبات القانونية والعقدية فيما يتعلق بالتسليمات المعيبة.
وفي هذا ينطبق ما يلي على وجه الخصوص:
للمشتري أن يطلب من المورد تحسينات لاحقة أو استبدال الأجزاء المعيبة بأجزاء سليمة وفقًا لاختياره. تشمل التكاليف التي يتحملها المورد في هذه الحالات أيضًا التكاليف الإضافية التي نشأت للمشتري وعملائه، ولا سيما تكاليف النقل والرسوم وتكاليف التشغيل وتكاليف المواد، بما في ذلك تكاليف إصلاح واستبدال الأجزاء التي لم يوفرها المورد والتي يتعين إصلاحها أو استبدالها أيضًا نتيجة للأجزاء المعيبة من المورد. وتشمل أيضًا على وجه الخصوص تكاليف الإزالة والتركيب في حالة تسليم المورد للاستبدال أو شراء المشتري للاستبدال. التكاليف وفقًا لأحكام هذه الفقرة.
8.12 تشمل أيضًا المبالغ الثابتة التي يتعين على المشتري دفعها على أساس الاتفاقيات المقابلة في حالة وجود إمدادات معيبة لعملائه.
ويظل الحق في التعويض، وخاصة التعويض عن عدم الوفاء، غير متأثر بهذا.9. المسؤولية
9.1 إذا تم تقديم مطالبة ناشئة عن مسؤولية المنتج ضد المشتري بموجب القوانين المنصوص عليها في الفقرة 12.4 أدناه أو أي قانون آخر، فإن المورد سيتدخل نيابة عن المشتري، بقدر ما يكون مسؤولاً بشكل مباشر. تظل المسؤولية التعاقدية للمورد غير متأثرة. ويلتزم المورد بتعويض المشتري عن المطالبات من هذا النوع، إذا وبقدر ما يكون الضرر ناتجًا عن عيب في الشيء التعاقدي الذي يوفره المورد. ومع ذلك، في حالات المسؤولية عن الخطأ، ينطبق هذا فقط عندما يكون المورد مخطئًا. إذا كان سبب الضرر يقع ضمن نطاق مسؤولية المورد، يُعتبر المورد مخطئًا ما لم يتمكن من إثبات خلاف ذلك. في هذه الحالات، يتحمل المورد جميع التكاليف والنفقات بما في ذلك تكاليف الإجراءات القانونية المحتملة أو إجراء الاسترداد. بالإضافة إلى ذلك، تنطبق الأحكام القانونية.
9.2 يُبلغ المشتري المورّد فورًا إذا رغب في رفع دعوى ضده وفقًا للفقرة السابقة. ويتيح للمشتري، في حدود ما يراه مناسبًا، فرصة دراسة الدعوى والتوصل إلى اتفاق معه بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها، مثل التفاوض بشأن التسوية.
9.3 يتحمل المورد أيضًا تكلفة التدابير الوقائية أو المخففة لخدمة العملاء التي يتخذها المشتري و/أو عملاء المشتري أنفسهم، وخاصة التدابير الرامية إلى تجنب المطالبات (على سبيل المثال الاستدعاء)، بشرط أن يكون من الممكن أيضًا أن يُعزى إجراء خدمة العملاء الوقائية على الأقل إلى الإمدادات المعيبة من جانب المورد.
9.4 يلتزم المورد بإبرام تأمين مسؤولية المنتج وتكاليف حملة استرجاع المنتج مع تغطية الإصابة الشخصية والأضرار التي تلحق بالممتلكات والخسارة المالية بمبلغ لا يقل عن 5 ملايين يورو لكل حالة، للحفاظ على هذه التأمينات أثناء علاقة التوريد المستمرة دون أي انقطاع وتقديم الأدلة للمشتري في جميع الأوقات، إذا طلب ذلك.
9.5 يجوز للمشتري أن يطلب من المورّد زيادة تغطية التأمين بناءً على مدى أو طبيعة المطالبات المغطاة أو قيمتها، وذلك بناءً على متطلبات عميل المشتري، وقدرة المورّد، وعلاقة العمل، ومخاطر المسؤولية. ويلتزم المورّد بدراسة هذه المطالب وتقديم موافقته كلما أمكن. ولا يجوز للمورّد رفض هذه الموافقة دون مبرر.
9.6 في حالة وقوع حدث مؤمن عليه، يكون المشتري والمورد ملزمين بتزويد بعضهما البعض بالمعلومات حول جميع الظروف والأحداث المرتبطة بالحدث المؤمن عليه.
9.7 عند تغيير شركة التأمين على المسؤولية، يجب على المورد أن يزود المشتري على الفور بالوثائق الداعمة المقابلة دون تأخير ودون طلب.
10. حقوق الملكية الصناعية
10.1 يكون المورد مسؤولاً عن أي مطالبة تنشأ عن استخدام المنتجات المسلمة وفقًا لشروط العقد نتيجة لانتهاك حقوق الملكية الصناعية، سواء الممنوحة أو المقدمة بطلب (حقوق الملكية الصناعية)، بغض النظر عن مكان نشر حقوق الملكية الصناعية هذه أو التقدم بطلب للحصول عليها.
10.2 يتعين على المورد أن يحافظ على المشتري وعملائه خاليين من أي مسؤولية ناجمة عن استخدام حقوق الملكية الصناعية هذه.
10.3 لا ينطبق ما سبق إذا قام المورد بتصنيع البضائع المراد تسليمها وفقًا للرسومات أو النماذج أو الأوصاف أو البيانات المماثلة الأخرى التي قدمها المشتري، وإذا لم يكن المورد يعلم في الوقت نفسه فيما يتعلق بالمنتجات التي طورها أن حقوق الملكية الصناعية قد تم انتهاكها.
10.4 إلى الحد الذي لا يكون فيه المورد مسؤولاً بموجب الفقرة 10.3 أعلاه، يتعين على المشتري أن يحافظ على المورد خاليًا من جميع المطالبات ذات الصلة التي رفعها أطراف ثالثة.
10.5 يلتزم الأطراف المتعاقدة بإبلاغ بعضهم البعض بجميع مخاطر الانتهاك أو الانتهاكات المزعومة وإعطاء بعضهم البعض الفرصة لمعارضة مثل هذه المطالبات بشكل مشترك.
10.6 بناءً على طلب المشتري، يجب على المورد إبلاغ المشتري عن استخدام أي حقوق ملكية صناعية منشورة أو غير منشورة مملوكة له أو مرخصة له فيما يتعلق بالسلع المراد تسليمها.
11. السلامة والأمن
١١.١ يجب على الأشخاص الذين يقومون بأعمال في منشآت المصنع، عند تنفيذ العقد، مراعاة أحكام الصحة والسلامة والبيئة المعمول بها في تلك المنشآت. يُستثنى من مسؤولية المشتري تجاه المورد عن أي حادث يقع في منشآت المصنع ما لم يكن ناتجًا عن عمد أو إهمال جسيم من أي ممثل للمشتري. لا يسعى المشتري إلى استبعاد مسؤوليته عن الوفاة والإصابة الشخصية للأشخاص المعنيين.
11.2 يتعين على المورد أن يهتم بأن أماكن العمل ومناطق التحميل والشحن حيث يتم إنتاج المنتجات للمشتري وتخزينها وإعدادها وتحميلها ونقلها، محمية من التدخل غير المصرح به ضمن سلسلة توريد آمنة ومأمونة، وأن يكون جميع الموظفين العاملين موثوقين.
12. الأحكام العامة
12.1 مكان التنفيذ بالنسبة للتسليمات هو مكان الاستخدام، أما بالنسبة للدفعات فهو المقر القانوني للمشتري الذي يقدم الطلب.
12.2 في حالة توقف أحد الطرفين المتعاقدين عن الدفع، أو التقدم بطلب إشهار الإفلاس أو التسوية غير القضائية، يحق للطرف الآخر فسخ العقد فيما يتعلق بالجزء الذي لم يتم تنفيذه بعد.
١٢.٣ في حال بطلان أو نفاذ أيٍّ من أحكام هذه الشروط العامة أو أيٍّ من الشروط الإضافية المتفق عليها، فإن ذلك لا يؤثر على صحة باقي هذه الشروط. ويلتزم الطرفان المتعاقدان باستبدال الحكم الباطل بآخر مكافئ له من حيث الأثر التجاري، قدر الإمكان.
12.4 إذا لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك كتابيًا، فإن القوانين التالية تنطبق حصريًا على هذه الشروط وأي شروط إضافية يتم الاتفاق عليها بين المورد والمشتري:
- أ) في حال كان لكلٍّ من المورّد والمشتري صاحب الطلب محلّ إقامة قانوني في الاتحاد الأوروبي، تُطبّق القوانين السارية في محلّ إقامة المشتري صاحب الطلب حصريًا. وفي هذه الحالة، يُستثنى بموجب هذا تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة في 11.4.1980 أبريل/نيسان XNUMX بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
- ب) في حال كان مقرّ المورّد و/أو المشتري الذي يُقدّم الطلب المعني خارج الاتحاد الأوروبي، تُطبّق قوانين سويسرا، باستثناء قواعد تنازع القوانين، حصريًا. وفي هذه الحالة، تُطبّق اتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة في 11.4.1980 أبريل 1 بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، حتى في حال عدم استيفاء الشروط المسبقة للمادة 1 (XNUMX). تُسوّى جميع النزاعات الناشئة عن هذه الشروط وأيّ بند آخر مُتفق عليه، والتي لا يُمكن تسويتها وديًا، نهائيًا بموجب قواعد التوفيق والتحكيم لغرفة التجارة الدولية، لندن، المملكة المتحدة، بواسطة ثلاثة مُحكّمين يُعيّنون وفقًا للقواعد المذكورة. يُجرى التحكيم في جنيف، سويسرا، باللغة الإنجليزية. ومع ذلك، لا يُمنع المشتري من اختيار رفع دعوى قضائية ضد المورّد، وفقًا لتقديره الخاص، أمام أيّ محاكم قانونية عادية مختصّة بمثل هذه الدعوى.
13. المسؤولية المؤسسية للمورد
13.1. يلتزم المورد بمبادئ مدونة قواعد السلوك الخاصة بـ TSI للموردين وشركاء الأعمال (المُسلَّمة للمورد) ويلتزم بها.
١٣.٢. إذا تعاقد المورّد مع أطراف ثالثة لأداء واجباته، فعليه ضمان امتثال هذه الأطراف لمدونة قواعد السلوك الخاصة بموردي وشركاء الأعمال الصادرة عن معهد TSI. ويخضع أي تعاقد من هذا القبيل مع أي طرف ثالث، في جميع الأحوال، لموافقة كتابية مسبقة وصريحة من المشتري.
13.3. في حال عدم امتثال المورّد للمبادئ المنصوص عليها في مدونة قواعد السلوك الخاصة بـ TSI للموردين والشركاء التجاريين، يحق للمشتري إنهاء العقد فورًا.
مؤشر القوة النسبية = 21/05/2018
بيان TSI بشأن كوفيد
30.09.2020
في 30 يناير 2020، أعلنت منظمة الصحة العالمية أن تفشي مرض كوفيد-19 الحالي (تفشي مرض كوفيد-19) يمثل حالة طوارئ صحية عامة ذات أهمية دولية، ثم في 11 مارس 2020 أعلنت منظمة الصحة العالمية أن تفشي مرض كوفيد-19 يمثل جائحة.
وبناءً على ذلك، فإن مواعيد التسليم و/أو مواعيد التسليم المذكورة في هذا العرض تقديرية وليست مُلزمة تعاقديًا. في حال إصدار أمر شراء، ستقوم TSI بمراجعة التواريخ في أقرب وقت ممكن في ظل الظروف الراهنة.
يؤكد الطرفان بموجب هذا على علمهما بتفشي فيروس كوفيد-19، وأن تفشيه قد يؤثر سلبًا وبشكل كبير على أداء الطرفين بموجب أمر الشراء/الاتفاقية/العقد هذا. وللتخفيف من مخاطر الطرفين والتزاماتهما المرتبطة بتفشي فيروس كوفيد-19، يتفق الطرفان على ما يلي:
(أ) أنهم أحرار من ولا يتحملون المسؤولية تجاه بعضهم البعض عن أي خسائر أو تأخيرات أو التزامات أو مطالبات أو عدم أداء أو أي آثار أخرى من أي نوع تكون نتيجة مباشرة أو غير مباشرة لتفشي كوفيد-19؛ و
(ب) يتنازلون بشكل لا رجعة فيه عن أي وجميع الحقوق في المطالبة بأي أضرار أو تعويضات أو أضرار مقطوعة أو عقوبات تعاقدية من أي نوع مهما كان من الطرف الآخر نتيجة لتفشي فيروس كوفيد-19.
(ج) قد يُطلب من المهندسين الانتظار لفترات طويلة بسبب القواعد المحلية المتعلقة بفحوصات كوفيد، والتأخير في الموانئ. سيتم تطبيق رسوم الانتظار حسب الحاجة.